Apr. 29th, 2011

olbul: (лев из мадагаскара задумчивый)
Каннингем является одним из моих любимых современных писателей. Так уж получается, что их (современных американских писателей, пишущих классическую драматическую прозу) не так ж и много, но из Каннингем в этом небольшом списке точно где-то в числе любимейших. Сперва меня покорил "Дом на краю света", потом "Избранные дни" и, наконец, я получил возможность ознакомиться (как пишут критики) с его самым знаменитым произведением - "Часы". 

Не скажу, что "Часы" стали для меня девственно новы, отнюдь. Потому что одноименный фильм, снятый по этому роману вообще вошёл в мою жизнь раньше, чем две другие книги автора. Когда я смотрел первый раз фильм, то даже не знал, что это экранизация бестселлера, и что автора зовут М.К. Описывать ощущения от фильма не стану, это тема для другой записи, которая когда-то уже имела место. Поэтому сконцентрируюсь на самом романе. Как это часто бывает, в данном случае книга помогла мне обратить внимание на детали, которые упустились из вида, помогла более глубоко раскрыть внутренний мир трёх женщин, таких разных и таких похожих.

Напомню, что построение романа уже задает свои слои. Три героини, живущие в разное время. Первая женщина - писатель, вторая - читатель, третья - издатель. Все три чувствуют себя не в своей тарелке, им неудобно в этом "здесь и сейчас". Они чужестранки для своего города, для своей семьи. Им нужна свобода, а не жизнь по правилам, с обязанностями и распорядками. У каждой из них есть любовь - официальная и та, которая может рассматриваться на уровне "могла бы быть".  Ну и самый очевидный слой - общность интереса одной героиней. Вирджиния Вульф обдумывает свой новый роман, который должен был называться "Часы" и постоянно размышляет о своей будущей героине - миссис Делоувэй. Спустя годы, обычная американская домохозяйка Лора Браун читает книгу "Миссис Дэллоуэй" и обнаруживает удивительное сходство с книжным образом, точнее находит схожесть мыслей. Спустя ещё полвека Клариссу Вогэн её несостоявшийся любовник, но очень близкий друг предпочитает называть её не иначе как миссис Дэллоуэй. (Забавно, что в книге очень часто упоминается актриса Мэрил Стрип, которая в экранизации как раз играет Клариссу).

Мне казалось, что аудиокнига получится более продолжительной по времени, я даже не подозревал, что она так резко закончится. Книгу читает Наталья Грачёва, как я понял она - диктор издательства "Логос", специализирующегося на книгах для слепых. Мне показалось, что не смотря на заявленную женскую тему, аудиокнигу лучше бы преподнёс мужчина. К голосу быстро привыкаешь, повествование воспринимается неплохо, но душа такое прочтение не принимает. Интонирование оставляет желать лучшего, хотя само прочтение с листа неплохое. Также не хватает хоть какого-нибудь музыкального оформления (пусть даже на уровне отбивки глав).

Profile

olbul: (Default)
olbul

June 2014

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 02:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios